–------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------–-––––––––––––––--------------

Traductoris.com - 4830 Limbourg - Belgique - Tél. +32(0)477 70 86 21 - info@traductoris.com - www.traductoris.com

  Nous travaillons en collaboration avec l’ASBL Productions Associées - 1060 Bruxelles - TVA : BE0896.755.397

—---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Annuaire des traducteurs assermentés en Belgique-Copyright Traductoris.com / ©Tous droits réservés


Questions sur les traductions jurées

Qu’est-ce qu’une traduction jurée ?

Quand a-t-on besoin d’une traduction jurée ?

Qu’est-ce qu’une traduction légalisée ?

Quand a-t-on besoin d'une traduction légalisée ?

Renseignements utiles pour la légalisation de votre traduction

Combien coûte une traduction jurée (assermentée) et légalisée ?

Combien de temps est nécessaire pour recevoir une traduction jurée et légalisée ?

Le traducteur juré a besoin de mon document original pour faire une traduction jurée et légalisée ?

Dois-je aller personnellement au tribunal pour la légalisation de ma traduction jurée ?

Est-il possible de recevoir la traduction jurée et légalisée par courrier postal ?

Documents émis en Belgique et utilisés à l’étranger

Les pays qui adhèrent à la convention Apostille

Questions des traducteurs

Comment devenir traducteur juré ou traducteur-interprète juré en Belgique ?

Je n’ai pas un numéro de TVA. Que faire ?

J’habite dans un autre pays et je désire travailler en tant que traducteur-interprète libre en Belgique. Est-ce possible ?

Comment m’inscrire dans cet annuaire des traducteurs jurés ?

Combien coûte l’inscription dans cet annuaire ?

Les clients peuvent-ils me contacter directement ?  

Quand est-ce que mes pages individuelles seront mises sur en ligne sur ces sites ?

Dans quelles langues seront disponibles mes pages ?

Je désire modifier certaines données sur mes pages. Comment le faire ?

Avons-nous besoin de nous inscrire individuellement si nous travaillons ensemble (dans un bureau de traduction, en collaboration, etc.) ?

Qui peut insérer des petites annonces sur ce site ?

Combien coûte un espace publicitaire sur ces sites ?

Que faire si je ne trouve pas ici des réponses à mes questions ?

Trouvez gratuitement des traducteurs jurés ou assermentés et interprètes en Belgique Le site des traducteurs jurés (assermentés) et interprètes belges

TRADUCTEUR  JURÉ  BELGE

Traducteurs jurés ou assermentés et interprètes en Belgique Suivez www.traducteur-jure-belge.be sur Facebook Suivez www.traducteur-jure-belge.be sur Google+ Suivez www.traducteur-jure-belge.be sur LinkedIn Traducteurs jurés ou assermentés en Belgique

TRADUCTEURS  A  LA  UNE

TRADUCTEURS JURÉS DU MOIS

Cliquer sur le nom pour voir les coordonnées

Chris FALQUESwww.americantranslation.be

Traductrice assermentée près la Cour d'Appel de Bruxelles et le Tribunal de 1re instance de Mons

Spécialisée en traductions juridiques, financières et administratives de et vers

allemand, anglais, français, italien, néerlandais

+32 (0)2 771 26 04  &  +32 (0)475 53 13 47

americ.translation@skynet.be

www.americantranslation.be


Vanessa Debreux

Traductrice jurée et interprète

français néerlandais français

Interprétations à la Cour d'assises, Chambre de conseil, mariages, ...

+32 (0)478 933 178 - debreuxvanessa@yahoo.com


In Verbo VeritasValérie DULLENS

Traductrice - interprète jurée en

anglais, français, italien

Tribunaux : Liège, Hainaut  et le Consulat Italien à Charleroi

Titulaire d'un Certificat Universitaire en interprétation en contexte juridique

+32 (0)496 05 69 60 - info@in-verbo-veritas.be

www.in-verbo-veritas.be


TOM MAHIEU Flanders Translations

Master en traduction

Traductions jurées et légalisations auprès des tribunaux, ministères et ambassades

NÉERLANDAIS - ESPAGNOL - ANGLAIS - FRANÇAIS

+32 (0)53 46 01 06 - info@flanderstranslations.be

www.flanderstranslations.be


Stefano Spadea, traducteur juré en anglais, français, italien et néerlandais à Bruxelles et CharleroiTraductions jurées et spécialisées

anglais, français, italien, néerlandais

Traducteur assermenté près le Tribunal de 1re instance de Louvain

Inscrit au Consulat d'Italie à Bruxelles et Charleroi

+32 (0)16 43 50 92  &  +32 (0)487 65 40 01

info@stefanospadea.com

www.stefanospadea.com


RW-TranslationRomain Wuillot

Traductions jurées, techniques et rédactionnelles de et vers :

allemand, anglais, français, néerlandais, russe

Tribunaux : Charleroi, Mons, Namur, Tournai

+32 (0)497 147 627 - romain.wuillot@hotmail.com

www.rw-translation.com


Mme Nazgul BALMUKHANOVA

vous offre à Bruxelles traductions jurées, spécialisées et interprétations en

kazakh, français, néerlandais et russe

+32 (0)494 61 59 11 - s.nazgul@hotmail.com


TM - Traduction - Murielle TilmontMurielle Tilmont

Traductions jurées et commerciales en

anglais, français, néerlandais

Tribunaux : Mons, Charleroi, Dinant, Tournai, Huy, Liège, Marche-en-Famenne, Namur, Neufchâteau, Verviers

+32 (0)471 655 210 - murielle.tilmont@gmail.com

www.tm-traduction.be


Morched  JEGUIRIMMorched Jeguirim: traducteur juré et interprète juré arabe-français-arabe à Bruxelles

 JURISTE LINGUISTE

Diplômé de l'Université de droit de Lille II (France)

Traducteur et interprète expérimenté en matières juridiques, scientifiques, médicales, sociales, commerciales et techniques

français arabe français

+32 (0)475 24 23 96 -royal-consult@hotmail.com

www.traducteur-arabe.be


Nexus Traduction & ConseilLUDMILA BULGAR

vous offre à Bruxelles

traductions jurées, spécialisées et interprétations de conférence en

roumain, français, russe et anglais

+32 (0)499 12 95 06 - europeannexus@gmail.com

www.european-nexus.org


Isabelle CollardIsabelle Collard, traductrice et interprète jurée en italien, français et anglais à Bruxelles et Nivelles

Traductrice et interprète jurée en

anglais, français et italien

Tribunaux : Bruxelles et Nivelles

+32 (0)475 61 75 35 - tradassur@ymail.com

Traductions spécialisées dans les domaines: juridique - finance - marketing - assurances - guides et sites de voyage


Hassan Jarfi

Traducteur juré et interprète

arabe → français → arabe

Disponible pour déplacements et traductions dans la Belgique francophone (Wallonie & Bruxelles)

+32 (0)485 67 41 50 - jarfihassan@hotmail.com


Felicia POSTARU

Traductions jurées, spécialisées et interprétations :

roumain français roumain

Bruxelles et région du Brabant Flamand

+32 (0)483 12 63 52

traducatorjuratbelgia@gmail.com


Fatma Iferoudjene

Traductrice jurée et interprète de et vers :

arabe, berbère, français

Bonne maîtrise des dialectes arabes et berbères d’Afrique du Nord et du Moyen Orient (égyptien, libanais, tunisien, kabyle, chaoui...)

Tribunaux : Charleroi et Mons

+32 (0)489 66 84 50 - mi_ramon@hotmail.fr


Eric MichaEric Micha, traducteur juré de et vers allemand et français en Belgique et en Allemagne

Traducteur juré belge

allemand français → allemand

Traducteur diplômé d'Etat en Allemagne

Tribunaux :

  • Eupen & Verviers - en Belgique
  • Cologne (Köln) et Hanovre (Hannover) en Allemagne

+32 (0)498 68 03 59 - eric.micha@t-online.de

+49 (0)2444 91 21 71  &  +49 (0)152 095 74 256


www.scriptique.euDelphine Smetryns

Traductions libres et assermentées

Traductrice assermentée près le Tribunal de 1re instance de Gand / Gent, Belgique

Spécialisée en traductions juridiques, financières et administratives de et vers :

anglais, français, néerlandais

+33 (0)9 81 92 57 45 - info@scriptique.eu

www.scriptique.eu


David Babaev, traducteur juré et interprète de conference en russe, anglais et français en BelgiqueDepuis 2008 interprétations

RUSSE - ANGLAIS - FRANÇAIS

- pour les chefs d'Etats et de gouvernements

- lors d'événements sportifs importants : JO, EURO, Coupe du Monde

+32 (0)489 848 849 - info@davidbabaev.com

www.davidbabaev.com


Amal BOUALGATranslation-Services

Traductions et interprétations jurées, interprétations consécutives, simultanées ou lors d'un interview à Bruxelles en

anglais, arabe, français et italien

Tarif spécial étudiant disponible sur la traduction de documents scolaires.

+32 (0)489 28 15 07 - info@translationservices.be

Karin Van Dael

- anglais, espagnol, français → → néerlandais

Tribunaux :

Arlon (Aarlen), Louvain (Leuven), Termonde (Dendermonde)

Julie Dondi

- français anglais, espagnol

- anglais espagnol, français

- espagnol anglais, français

Tribunal : Nivelles (Nijvel)

Jorge Santos

- portugais français

- français portugais

- espagnol français, portugais

Tribunaux :

Bruxelles (Brussel), Nivelles (Nijvel), Ambassade du Portugal à Bruxelles

Joanna Rau

- polonais anglais, français

- français anglais, polonais

- anglais français, polonais

- russe anglais, français, polonais

Tribunal : Bruxelles (Brussel)

Iurii Abdusa

- dans différentes combinaisons des langues suivantes :

anglais, biélorusse, espagnol, français, italien, roumain, russe, ukrainien

Tribunaux :

Bruxelles, Liège (Luik), Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

Geneviève Caillet

- néerlandais anglais, espagnol, français

- français anglais, espagnol,   néerlandais

- anglais espagnol, français,   néerlandais

- espagnol anglais, français

Tribunaux :

Bruxelles (Brussel), Charleroi, Dinant, Hal-Vilvorde (Halle-Vilvoorde), Huy (Hoei), Marche-en-Famenne, Mons (Bergen), Namur (Namen), Neufchâteau, Nivelles (Nijvel), Termonde (Dendermonde), Tongres (Tongeren), Tournai (Doornik), Verviers

François Biot

- français néerlandais

- néerlandais français

Tribunal: Namur (Namen)

Fatma Iferoudjene

- arabe français

- français arabe

Tribunaux : Charleroi, Mons (Bergen)

Eric Micha

- allemand français

- français allemand

Tribunaux:

  • en Belgique : Eupen & Verviers
  • en Allemagne : Cologne & Hanovre

Elena Stroykova

- anglais français, russe, ukrainien

- français anglais, russe, ukrainien

- russe anglais, français

Tribunaux :

Arlon (Aarlen), Huy (Hoei), Liège (Luik), Marche-en-Famenne, Mons (Bergen), Namur (Namen), Neufchâteau, Verviers

Delia De Coopman

- français anglais, roumain

- roumain anglais, français

- anglais français, roumain

Tribunaux : Bruxelles (Brussel), Nivelles (Nijvel) et la Cour d'appel de Bruxelles

Daisy Verheyden

- néerlandais anglais

- anglais néerlandais

Tribunal : Malines (Mechelen)

Cristina Ciupitu

- françaisanglais, espagnol, roumain

- roumainanglais, espagnol, français

- anglaisespagnol, français, roumain

- espagnolanglais, français, roumain

Tribunaux : Mons (Bergen), Charleroi, Nivelles (Nijvel)

Christiaan Couturier

- allemand, anglais néerlandais

- néerlandais allemand, anglais

Tribunal : Malines (Mechelen)

Christiane Falques

- anglais allemand, français, italien, néerlandais

- français allemand, anglais, italien, néerlandais

- néerlandais allemand, anglais, français, italien

Tribunaux :

Cour d'Appel de Bruxelles, Tribunal de Première Instance de Mons (Bergen)

Cathalina Depoorter

- néerlandais anglais

- anglais, espagnol néerlandais

Tribunaux :

Audenarde (Oudenaarde), Courtrai (Kortrijk), Gand (Gent), Termonde (Dendermonde)

Bart Mylemans

- néerlandais français, italien

- français, italien néerlandais

Tribunaux :

Anvers (Antwerpen), Bruxelles (Brussel), Charleroi, Termonde (Dendermonde), Malines (Mechelen), Nivelles (Nijvel)

Azra Redzematovic

- croate, serbe français

- français croate, serbe

Tribunal : Liège (Luik)

Anne-Catherine Lepers

- anglais, russe français

- français anglais, russe

Tribunaux :

Arlon (Aarlen), Marche-en-Famenne, Neufchâteau

Ann de Kreyger

- néerlandais anglais, français, russe

- anglais, français, russe néerlandais

Tribunal de Première Instance et la Cour d'Appel de Bruxelles (Brussel)

Amal Boualga

- arabe anglais, français, italien

- anglais arabe, français, italien

- français anglais, arabe, italien

- italien anglais, arabe, français

Tribunal : Bruxelles (Brussel)

Alexandre Huillet

  • En Belgique et au Luxembourg

- anglais français

- français anglais

  • En France

- anglais espagnol, français

- français anglais, espagnol

- espagnol anglais, français

Tribunaux :

  • En Belgique : Arlon (Aarlen), Charleroi, Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik), Verviers
  • En France : Tribunal de Grande Instance de Chambéry
  • Expert près la Cour Supérieure de Justice du Grand-Duché de Luxembourg

Daria Ashurova

- russe néerlandais

- néerlandais russe

Tribunal : Bruges (Brugge)

Rabah Bentolba

- arabeanglais, français

- anglaisarabe, français

- françaisanglais, arabe

Tribunaux  de 1re instance du Hainaut : Charleroi, Mons (Bergen), Tournai (Doornik)

Azita Rahimpoor

- persan français

- français persan

Tribunal : Bruxelles

Vilmos Stein

- hongrois néerlandais

- néerlandais hongrois

Tribunaux :

Anvers (Antwerpen), Hasselt, Louvain (Leuven), Malines (Mechelen), Turnhout

Yulia Koreneva

- russe anglais, français

- français anglais, russe

- anglais français, russe

Villes / Tribunaux :

Bruxelles (Forest), Mons (Bergen), Nivelles (Nijvel)

Wolfgang Hullmann

- allemand, anglais français

- anglais, français allemand

Tribunaux : Eupen, Verviers

Valerie Dullens

- anglais, italien français

- français anglais, italien

Tribunaux :

Liège (Luik), Charleroi, Mons (Bergen),Tournai (Doornik)

Consulat d'Italie à Charleroi

Thomas Abrassart

- dans différentes combinaisons des langues suivantes :

anglais, allemand, espagnol, français, néerlandais, russe, ukrainien

Tribunaux :

Bruxelles,  Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

Thanh Thuy Phan

- anglais, vietnamien français

- anglais, français vietnamien

- français, vietnamien anglais

Tribunal : Liège (Luik)

Tanja Van Dooren

- de et vers les langues suivantes

anglais, espagnol, français, néerlandais, portugais

Tribunal : Courtrai (Kortrijk)

Stela Asparouhova

- bulgare français

- français bulgare

Tribunal de première instance et la Cour d'Appel de Bruxelles

Serge Withouck

- anglais, français, italien néerlandais

- néerlandais anglais, français, italien

Tribunaux :

Anvers (Antwerpen), Bruxelles (Brussel), Courtrai (Kortrijk) et La Haye, Pays-Bas (Den Haag, Nederland)

Seda Gubacheva

- russe, tchétchène français

- français russe, tchétchène

Tribunal : Liège (Luik)

Sandra Vranic

- croate, serbe français

- français croate, serbe

Tribunaux :

Marche-en-Famenne, Arlon (Aarlen), Neufchâteau

Peter Arnout

- dans différentes combinaisons des langues suivantes :

anglais, chinois, français, japonais, néerlandais

Tribunal : Gand (Gent)

Ordesa Kume

- albanais néerlandais

- néerlandais albanais

Tribunal : Bruges (Brugge)

Nora Rakki

- italien français

- français italien

Tribunaux :

  • En Belgique : Tournai (Doornik), Charleroi
  • En France : Cour d'Appel de Douai
  • Cour Supérieure du Grand Duché de Luxembourg

Nicoleta Beraru

- français, néerlandais roumain

- roumain français, néerlandais

Tribunal : Louvain (Leuven)

Nedzad Ceman

- bosniaque, croate, macédonien, monténégrin, serbe, slovène français

- français bosniaque, croate, macédonien, monténégrin, serbe, slovène

Tribunaux : Bruxelles, Arlon (Aarlen), Huy (Hoei), Liège (Luik), Mons (Bergen), Verviers

Murielle Tilmont

- anglais, néerlandais français

- français anglais, néerlandais

Tribunaux :

Charleroi, Dinant, Huy (Hoei), Marche-en-Famenne, Mons (Bergen), Namur (Namen), Neufchâteau, Tournai (Doornik), Verviers

Mimoza Dino

- albanais néerlandais

- néerlandais albanais

Tribunal : Bruxelles (Brussel)

Michelle Paeschen

- français russe

- russe français

Tribunal : Nivelles (Nijvel)

Michèle Laurent

- anglais, espagnol, portugais français

Tribunaux :

Bruxelles (Brussel), Nivelles (Nijvel)

Marie-Claude De Jonghe

- français néerlandais

- anglais, espagnol, néerlandais français

Tribunaux :

Bruxelles (Brussel), Louvain (Leuven), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel)

Marc Smulders

- anglais, néerlandais, portugais français

- français portugais

Tribunaux :

Arlon (Aarlen), Bruxelles (Brussel), Dinant, Huy (Hoei), Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

Ludmila Bulgar

- français anglais, roumain, russe

- anglais français, roumain, russe

- roumain anglais, français, russe

- russe anglais, français, roumain

Tribunal : Bruxelles (Brussel)

Leyla Gasmi

- arabe français

- français arabe

Tribunaux :

  • Tribunal de 1re Instance à Liège (Luik) et Verviers
  • Tribunal de travail à Liège


1 Généralités

1.1 En utilisant le site www.traducteur-jure-belge.be et ses déclinaisons linguistiques, vous acceptez de respecter ces conditions générales d'utilisation et de navigation définies ci-après.

1.2 Le présent site a pour objet de mettre à la disposition de ses utilisateurs une liste des traducteurs jurés, agréés auprès des tribunaux belges et qui ont accepté de figurer dans www.traducteur-jure-belge.be. Nous mettons simplement à votre disposition une plateforme de rencontre entre les traducteurs jurés belges et ceux qui ont besoin de traductions assermentées, légalisés ou pas, pour travailler ensemble au bénéfice de tous.

1.3 L’utilisateur a la liberté de choisir le traducteur ou l'agence avec lequel il souhaite réaliser sa traduction et selon les termes définis dans le contrat qui lui sera proposé par chaque traducteur.

1.4 Le traducteur a la liberté d’établir ses propres conditions pour chaque commande.

1.5 Le site www.traducteur-jure-belge.be est la propriété de l’agence Traductoris.com, valablement représentée par Ing. Cornélia RADU.

Traductoris.com travaille en collaboration avec l’ASBL Productions Associées, siège social à 1060 Bruxelles, Belgique, TVA : BE 0896.755.397.

1.6 Traductoris.com, se réserve le droit de modifier les dispositions des présentes conditions générales à tout moment et sans préavis. Nous vous recommandons de régulièrement consulter l’information fournie sur ou via ce site web, y compris les présentes conditions générales, afin d’être informé des éventuels changements. Les conditions générales modifiées prennent effet à la date de leur mise en ligne sur le site web.

1.7 La correspondance sera envoyée aux adresses électroniques mentionnées sur ce site.

1.8 En continuant à utiliser le site www.traducteur-jure-belge.be et à y naviguer, vous acceptez les modifications qui seraient ainsi intervenues.

2 Conseils d’utilisation de ce site

2.1 Que vous soyez un traducteur juré ou un client à la recherche d’un traducteur juré, soyez honnête et correct dans votre présentation. Faites une description détaillée de votre offre ou demande, soyez à l’écoute de l’autre.

2.2 En tant que traducteur, mettez un point d’honneur à livrer un travail de qualité et à respecter le délai de livraison. En tant que client, honorez vos paiements à temps.

2.3 Que vous soyez un traducteur juré ou un client, soyez attentif à prévenir l’autre partie à temps, en cas d’empêchement dans l’évolution de votre collaboration.

2.4 Prenez toutes les mesures de précaution nécessaires à votre collaboration, dans la vie réelle et sur internet. Demandez toute information que vous considérez nécessaire, pour évaluer la crédibilité de l’autre partie.

2.5 Nous ne sommes en aucune manière impliqués dans les discussions, collaborations ou contrats entre les traducteurs et les clients. En conséquence nous sommes libérés de toute réclamation, demande de dédommagement direct ou indirect, qui pourrait intervenir entre les utilisateurs de ce site.

2.6 Néanmoins, les administrateurs du site vous remercient par avance de nous informer en cas de problème. Même si légalement nous ne pouvons pas vous aider nous mettrons tout en œuvre pour trouver ensemble la meilleure solution pour les parties concernées.

2.7 En tant qu’administrateurs de ce site, nous nous efforçons de vous assurer les meilleures conditions de collaboration. Nous ne pouvons pas imposer et nous assurer que tous les utilisateurs de ce site vont respecter les conseils d’utilisation mentionnés ci-dessus.

2.8 Vous avez l’entière responsabilité de tous vos actes dans le cadre de l’utilisation que vous faites de ce site.

3 Mentions légales

3.1 Ni Traductoris.com, ni aucun de ses administrateurs, employés ou sous-traitants, ne seront tenus responsables de quelconques dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires, immatériels, y compris la perte de bénéfices (même si Traductoris.com est informé de l’éventualité de ces dommages) découlant de quelque manière que ce soit, mais de manière non limitative, de :
- quelconques défaillances, virus et autres dysfonctionnements causés à tout matériel et à tout autre logiciel en relation avec l’accès ou l’utilisation de ce site web ;
- l’information fournie sur ou via ce site web ;
- l’interception, la modification ou l’utilisation mal à propos de l’information communiquée à
Traductoris.com et aux administrateurs du présent site ou qui vous est transmise ;
- le fonctionnement ou l’indisponibilité de ce site web ;
- le détournement de ce site web ;
- la perte de données ;
- les réclamations de tiers en relation avec l’utilisation de ce site web.

3.2 Les messages que vous envoyez à Traductoris.com, aux administrateurs de ce site et à ses partenaires par courrier électronique peuvent ne pas être sûrs. Traductoris.com vous recommande de ne pas nous envoyer d’information confidentielle par courrier électronique. Si vous choisissez d’envoyer des messages par courrier électronique, vous acceptez le risque qu’ils soient interceptés, utilisés mal à propos et modifiés par un tiers.

3.3 Traductoris.com fait tout son possible pour fournir des informations précises, complètes et actualisées mais ne garantit en aucun cas la précision, l’actualisation et l’intégralité des informations fournies sur ce site web. Toute prise de décisions fondée sur ces informations est faite à vos propres risques et pour votre propre compte.

3.4 Pour être certains que vos documents sont conformes aux dernières lois dans le domaine, vous êtes priés de prendre contact directement avec les autorités auxquelles vous devez présenter lesdits documents.

3.5 Le site www.traducteur-jure-belge.be contient des liens hypertextes vers d’autres sites et documents. Leur contenu relève de la responsabilité unique de la société ou personne l’ayant produit. Nous n’avons aucun contrôle sur le contenu de tiers et ne pouvons pas être tenus pour responsables.

4 Tribunal compétent et droit applicable

4.1 Le site www.traducteur-jure-belge.be sera régi et interprété conformément aux lois belges, européennes et internationales.

4.2 En cas de contestation relative à l'interprétation ou l'exécution de n’importe laquelle des dispositions des présentes conditions générales, de divergence ou de différence d’interprétation entre les versions établies en diverses langues et en cas d’échec de sa résolution à l’amiable, les tribunaux francophones de Liège sont seuls compétents, à moins que la société, agissant en tant que demandeur, ne préfère porter l’action devant tout autre tribunal compétent.

Conditions générales du site des traducteurs assermentés belges

Conditions générales d’utilisation

de l’annuaire des traducteurs assermentés

EN

FR

NL